OWE YORUBA: Ti owo omo re bo aso.
Translation: It means for someone to take caution when he is doing something bad. It is usually said as a caution to warn someone who is doing the wrong thing.
OWE YORUBA: Bi ewure ba wo ile alagidi, enu ona laa ti pada leyin re, bi be ko, iya ti alagidi b'afi je ewure, a pada sole si ori eni na.
Translation: Never chase a goat to the house of the stubborn one, or else the punishment meant for the goat will be meter on you.
OWE YORUBA: Omo atiro (leper) to ra bata ese kan fun iya, Oro lo fe gbo.
Translation: A child that buys a single footwear for his disabled mother, wants to hear words from her.
OWE YORUBA: Melo ni eera to wo wipe aran yo oun lenu.
Translation: How big is an ant that it is complaining of stomach worms. This is usually said to young ones who are complaining of too much responsibilities.
OWE YORUBA: Ile ti aba fi ito Mon, Iri ni yo wo.
Translation: The house that is built with saliva, will fall down when dew sets upon it. This means that one should build a strong foundation upon whatever he does or else he will get disappointed.
OWE YORUBA: ko si eni ti o f'obe to nu je isu.
Translation: Nobody will admit the crime done, when the consequences rears its head.